"Slate your name"ってどんな意味?

| コメント(0)

こんにちは、kateです。

今回は私がウェンディ先生と読んでいる本

『HOW TO AMERICAN』ジミー・O・ヤン著

に出てきた表現をご紹介します。

みなさんは"Slate your name"

と言われたらなんて答えますか?

ジミーさんが言葉の壁を感じる...と言っていた表現です。

(もちろん、私も初めて聞きましたよ!)

ジミーOヤン.JPG

(ネタバレになりますが、まずは本のあらすじ)

ジミーさんは香港生まれで

13歳の時に家族でアメリカへ移住しました。

移住したばかりの頃は、そんなに英語も話せなかったようですが

テレビを見て学び、カリフォルニア大学の経済学部も卒業しました。

大学の卒業式にてマイク・ジャッジさんのスピーチを聞き、

何か自分がパッションを感じられる仕事に就きたい!

と考えるようになり、

スタンド・アップ・コメディアンとなります。

しかし、コメディアンだけで生計を立てるのは難しく

友人のススメ(脇役でも稼げるとか)で

俳優のオーディションを受けることにしました。

が、そこでまた言葉の壁にぶつかります。

そこでの出来事です

オーディション会場にて

-------------------------------------------------------------------

ビデオカメラを持った女の人が

「スレート ユア ネーム」

と言いました。

-------------------------------------------------------------------

ジミーさんは「え?何言っての?」

とかなり戸惑ったとか。

どんな意味なんでしょう?

ウェンディ先生に聞くと、

映画やドラマの撮影の時にこの表現を使うそう。

ちなみに、スレート ユア ネームの和訳は

-------------------------------------------------------------------

「名前を(カメラに向かって)言って」

だそうです。

-------------------------------------------------------------------

アメリカに何年も住んでいたとしても

(日常生活が問題なく送れるレベルの英語力があったとしても)

英語が母国語ではない人にとっては

言語がハンディ・キャップのように

感じられるんだな~と

ジミーさんの本を読んでいて私は思いました。

にほんブログ村 英語ブログへ

エムエムエル英会話教室 / Mml English Class

Mml十文字校:秋田県横手市十文字町西原一番町5
大仙会場「はぴねす大仙」:秋田県大仙市幸町2-70
横手会場「秘密基地MIRAI」:秋田県横手市前郷一番町9-6
見学・体験のお申し込みは0182-42-3241
または090-3123-6485

コメントする